dolu
Texty písní

Písně v JIDIŠ   ("aškenázské", z východní Evropy)
HEBREJSKÉ písně   (v originální řeči Bible)
Písně v LADINU   ("sefardské", ze Španělska)

DALŠÍ ZPĚVNÍKY   na Internetu







Písně v JIDIŠ

12 textů z CD “Der Jiddische Samowar”:
1.  Ojfn Pripetschik   (V peci)
2.  Amol is gewen a majsse   (Byl jednou jeden příběh)
3.  Rajsele   (Rajsele)
4.  Nissim   (Zázraky)
5.  Hot a Jid   (Má Žid)
6.  Chanele   (Hanička)
7.  Wi asoj   (Jak mohu být veselý)
8.  Der Samowar   (Samovar)
9.  Aj dy dy   (Aj dy dy)
10. Schwarze Karschelech   (Černé třešně)
11. Diregelt   (Nájemné)
12. Reb Dovidl   (Rabi Davídek)






1. Ojfn Pripetschik

Ojfn Pripetschik brent a Fajerl
un in Schtub is hejss
un der Rebbe lernt klejne Kinderlech
Deem Alef bejss.

V peci praská oheň a v místnosti je teplo
a rebe učí malé děti (hebrejskou) abecedu.






2. Amol is gewen a majsse


Amol is gewen a majsse,
di majsse is gor nit frejlech,
di majsse hejb sich on
mit a Jidischn mejlech.

Ref.: Lulinke majn fejgele,
lulinke majn kind,
ch ´hob on geworn asa libe,
wej is mir un wind.

Amol is gewen a mejlech,
der mejlech hot gehat a malke,
di malke hot gehat a wajngortn
um in wajngortn is gewen a bejmele.

Dos bejmele hot gehat a zwajgele,
ojfn zwajgele is gewen a nestele,
in nestele hot gelebt a fejgele,
und dos fejgele hot gehat fingele.

Der mejlech is obgeschtorbn,
di malke is geworn fardorbn,
dos zwajgele is obgebrochn,
dos fejgele awek geflojgn.

Wu nemt men asa chochem,
er sol kenen majne wund zejlen,
wu nemt men asa dokter,
er sol kenen majn hartz hejlen?



Byl jednou jeden příběh,
ten příběh nebyl vůbec veselý
a ten příběh začíná
jedním židovským králem.

Spinkej, můj ptáčku,
spinkej, moje dítě,
ztratila jsem lásku,
mám lítost a zármutek.

Král měl královnu
a ta měla vinici
a ve vinici byl stromeček.

Stromeček měl větvičku
a na ní bylo hnízdečko
a v něm hnízdil ptáček.

Král zemřel,
královna zahynula,
větvička se ulomila,
ptáček vypadl z hnízdečka.

Odkud bychom vzali mudrce,
který by uměl spočítat hvězdy?
Odkud bychom vzali lékaře,
který by uměl uzdravit mé srdce?









3. Rajsele


Schtejt sich do in gesele schtil fartracht a hajsele,
drinen ojfn bojdm schtibl wojnt majn tajter Rajsele.
Jedn owent farn hajsl drej sich arum,
ch ´gib a fajf un ruf ojs: Rajsl, kum, kum, kum.

Efent sich a fensterl, wacht ojfs alte hajsele,
un balt klingt in schtiln gesl
a sis kol, s ret Rajsele:Noch a wajle wart, majn liber,
balt wel ich sajn fraj, gej sich a pormol iber, ejns, zwej, draj.

Gej ich sich a frejlecher, sing un knak mir niselech,
her ich ojf di treplech schpringen ire drobne fiselech,
schojn arob funm letztn trepl ch nem si lib arum,
ch gib ir schtil a kusch in kepl, kum, kum, kum.


Stojí tiše schovaný domek, uvnitř v malé komůrce
bydlí moje drahá Rajsele. Chodím okolo a volám:
Rajsl, pojď, pojď, pojď!

Otevírám okénko starého domku, brzy zvoní tichý zvonek
a Rajsele volá: Počkej ještě chvilku, můj milý,
brzy budu volná, jen co zavoláš: raz, dva, tři.

Jdu a slyším skákat její drobné nožky.
Blíží se její střevíček,
objímám ji a políbím na hlavičku: pojď, pojď, pojď!









4. Nissim


´ch wel derzejln do far ajch nissim fun rabejim,
un zusamen ale glajch weln mir sich frejen.
Fun Pauster, fun Pakuster, fun dem Sadje Goher,
nissim as di hor fun kop weln sich schteln kapohjer.

Tschiribim, tschiribom...


To, co dovedl náš rabi, o tom už jsou fámy,
nebyl to jen klam a trik,
jak poznáte sami.
V Pausteru, v Pakusteru,
v Sadje Goher taky,
ještě dneska vzpomínají
na jeho zázraky.









5. Hot a Jid


Hot a Jid a vábele
hot a váb a Jidele,
hot a Jid a Jid a Jid a Jid a vábele.

Sureňu, majn váb ot a kígl gemacht,
fin mitvoch in der frý,
bis frátyk ba der nacht.

Hot a Jid a vábele,
hot er mit ír córes,
chapt er zí bám gergele
in šlukt mit ír kapůres.

Oj, oj, oj, der šábes is šojn du,
der šůlet is verbrent, a gewajn is in der šu.


Má Žid ženušku a má ženuška Židáčka.
Moje žena vařila “kýgl” od středy od rána
až do pátku do večera.

Má Žid ženušku a má s ní trápení.
Chytne ji pod krčkem a zatočí s ní nad hlavou.

Oj, oj, šábes už je tady, šoulet je připálený,
pláče je na celou hodinu.









6. Chanele


Bin ich mir a lererl um lern loschon kojdesch.
Kumt zu mir a Chanele lernen ojfn chojdesch.
A jetweder frimorgn is kumt zu mir zu lojfn.
Lern ich mit Chanele ojf a najen ojfn.

Rosch fatajsch ich Chanele glethdik ir kepl.
Fragt si wos tapuach mejnt, was ich ir an epl.
Un as es kumt zu dem schir haschirim sogn,
hejbn unsre herzelech schterker on zu schlogn.

Ich lern alem Chanele, wil kejn sach nit hipn.
Kumt zu jeschukeni, kusch ich ire lipn.
Kumt zu techafkeni, mach ich nit kejn schijes,
ch nem arum majn Chanelen, oj is dos a naches.

Kumt si in frimorgn si zu mir scholen.
Un as si gejt awek, blajb ich wi in chulem -
Es gejt awek a woch, es gejt awek a chojdesch.
Un di schejne Chanele ken schojn loschon kojdesch.


Jsem učitel a učím “svatý jazyk”.
Přichází ke mně Chanele,
aby se učila, každý týden.
Přibíhá ke mně časně ráno a učím se s Chanele.

Říkám Chanele, co je “rosch” a hladím ji po hlavičce.
Ptá se, co znamená “tapuach”, to je jablko,
a když jsme přišli k “šir haširim”,
začala naše srdce tlouci silněji.

Učím Chanele všemu, nechci nic vynechat.
Když přijdeme k “ješukeni”, líbám její rty.
Obejmu Chanele... je to pro nás radost.

Přichází časně ráno a když odchází,
nezůstávám v klidu.
A tak chodí každý týden a krásná Chanele
už umí “svatý jazyk”.







7. Wi asoj


Wi asoj ken ich lusstig sajn,
As farschtert senen mir majne Wegn?
As ich dermon mich on sajn schejn Ponim,
Wi asoj ken ich lebn?
Ich ess un trink un schlof baj Nacht,
Nor majn Harz is mir fartracht.
Wi asoj...


Jak mohu být veselý,
když myslím na tvou krásnou tvář?
Jak mohu tak ještě žít?
Jím a piju a v noci spím,
avšak mé srdce sní...
Jak mohu být veselý,
když jsou zmateny mé cesty?
Myslím na tvou krásnou tvář,
jak mohu ještě potom žít?









8. Der Samowar


Baj majn Baleboss is farhan a Dos,
schejdim wejssn, wos is dos.

Mit a grobn Bojch, mit a kurzn Hals,
mit a dschijrij-dschim-dschim Kol.

Git men im a Drej, git fun im a Goss,
schejdim wejssn, wos is doss?


U mého hospodáře
byla vždy podivná nádoba,
ale kdo ví, kde je?

S tlustým břichem, s krátkým krkem
a se zvukem čiri - čim - čim.

Když se něčím otočí,
tak z toho vychází horká sprška,
ale kdo ví, co to je?









9. Aj dy dy¨

(píseň je bez textu)









10. Schwarze Karschelech


Schwarze karschelech tejs men, grine lost men schtejn,
schejne mejdelech nemt men, mise lost men gejn.

Oj wej is zu mir un wej is zu majne pur juer,
a libe hob ich farfirt fejlike drajfertl juer.

Wus tojgt di polke, masurke, as tanzn ich sej nischt,
wus tojgt mir dos mejdel fun Wurke,
as libn libt sej mich nischt.

Wus tojt mir der najer walez, as tanzn tanz ich im nischt,
wus tojgt mir dos mejdel fun Schiletz, as libn libt sej mich nischt.


Černé třešně trháme, zelené necháme být,
hezká děvčata seberem, ošklivá necháme jít.

K čemu je polka, mazurka, když já je netančím,
k čemu je mi děvče z Wurke, když mě nemiluje?

K čemu je mi valčík, když ho netančím,
k čemu je mi děvče ze Schiletzu, když mě nemiluje?









11. Diregelt


Diregelt un oj oj oj, diregelt un boshemoj,
diregelt un gardewoj, diregelt mus men zoln!
Kumt arejn der struhs, nemt er arob dos hitl,
un as men zolt kejn diregelt, hengt er arojs a kwitl, diregelt un oj oj oj!

Komt arejn der balabus mitn grobn schtekn,
un as men zolt kejn diregelt, schtelt er arojs di betn.

Farwos sol ich zoln diregelt, as di kich is zerbrochn,
farwos sol ich ajch zoln diregelt, as ich hob nischt ojf wos zu kochn.


Nájemné, oj oj oj,
musíme platit nájemné.
Dovnitř vchází úředník,
a když nezaplatíme nájemné,
vyvěsí na vrata ceduli.

Vstoupí dovnitř hospodář a tváří se rozzlobeně,
když nezaplatíš nájem, vyhodí ven postele.

Z čeho mám zaplatit nájem,
když mi kuchyni rozebrali,
z čeho mám platit,
a jak mám uvařit?








12. Reb Dovidl


Reb Dovidl, oj oj oj oj, Reb Dovidl is gewen in Wasilkow,
un hajnt lejnt er in Talne! Oj oj oj oj!!!



Rabi Davídek jede do Wasilkova,
ale přitom měl učit v Talne! - Oj oj oj!







Vydavatelství ROSA
si dovoluje nabídnout Vám úplné znění všech textů písní z tohoto alba, včetně notového záznamu klavírního doprovodu a kytarových značek, spolu s dalšími jidiš písněmi.

To vše obsahuje společně s tímto albem vydaný
Zpěvník jidiš písní “Der Jiddische Samowar”, který si můžete (stejně jako všechna ostatní CD a kazety) zakoupit nebo objednat na adrese ROSY (viz heslo "CD").












HEBREJSKÉ písně

1.  Ha TIKVA   (NADĚJE, izraelská hymna)
2.  Hineh ma tov   (Žalm 133:1, Aj, jak dobré)








1. Ha TIKVA   (NADĚJE, izraelská hymna, text: Naftali Herz Imber)

Zajímavost: HaTikva má podobný nápěv jako symfonická báseň Vltava od Bedřicha Smetany. Jelikož autor hudby je neznámý, je možné, že to byl původně český Žid, kterému se líbila Vltava.


Kol od balevav penimah nefesh Yehudi homiyah
Ulefa´ atei mizrach kadimah ayin le Zion tsofiyah.
Od lo avdah tikvatenu, hatikva bat shnot alpayim
/:Lih´ yot am chofshi be´artzenu,
Eretz Zion virushalayim.:/


Jak dlouho ještě bude židovská duše v srdci toužit
a směrem k východu upírat svůj zrak k Siónu?
Naše naděje se ještě neztratila, ta naděje dvou tisíc let -
/:být svobodným lidem v naší zemi,
té zemi Siónu a Jeruzaléma.:/








2. Hineh ma tov   (Žalm 133:1, Aj, jak dobré)


Hineh ma tov u ma na´im, shevet achim gam yachad.


Aj, jak dobré a jak utěšené, když bratři přebývají svorně!








Písně v LADINU




DALŠÍ ZPĚVNÍKY   na Internetu

www.princeton.edu/zemerl na www.princeton.edu/~pressman/jewsub.htm (přestal fungovat?)











*



Znám hernu, kde máš k dispozici
online poker kdykoliv jen chceš.
Mnoho stolů, hráčů a skvělé výhry na tebe čekají na Poker.cz.



*



*